En 2016-2017, participez à un cercle de lecture avec Caroline Lamarche à la Bibliothèque Chiroux.
Prix Rossel pour Le jour du chien, éd. Minuit 1996, Caroline Lamarche, transfrontalière de l’écriture, a publié depuis romans et nouvelles, pièces pour la radio ou la scène et histoires inclassables telles Mira (Les Impressions Nouvelles, 2013) ou La mémoire de l’air (Gallimard, 2014). Elle fera paraître prochainement chez Gallimard Dans la maison un grand cerf.
En collaboration avec la Bibliothèque Chiroux, Caroline Lamarche vous propose de participer aux cercles de lecture qu’elle a initiés au Goethe Institut, à Bruxelles puis à Liège.
Sur base d’une liste de livres, en édition de poche (en veillant autant que possible à la parité entre livres écrits par des hommes et par des femmes), elle se propose de vous emmener par des chemins de traverse vers des destinations variées et palpitantes.
« Passage de frontière » : le thème proposé évoque la migration, le voyage, l’échange. Mais aussi le déplacement du roman contemporain de la sphère intime vers l’Histoire ou le fait divers. À la frontière du documentaire, la littérature n’en reste pas moins un art que nous tenterons d’éclairer en partageant nos impressions de lecture.
Y a-t-il une fantaisie tchèque, une fougue hongroise, une limpidité française, une excentricité belge, une mélancolie espagnole? Patrik Ourednik, Milan Füst, Annie Ernaux, André Baillon, Javier Marias… Comment ces auteurs s’emparent-ils d’une réalité politique, sociale, intime ? En quoi déjouent-ils les clichés, inventent-ils des images, une langue ? Et quel miroir nous tendent-ils, à nous, lecteurs du cœur de l’Europe ?
Voici quelques-uns des sujets dont vous pourriez débattre durant ces soirées, toujours un lundi à 19 heures.
Programme
Pour cette première salve, 6 romans (dont 2 appartiennent à la sélection de « L’Euregio lit ») ont été retenus :
- 07/11/2016 : Robert Seethaler, Une vie entière, traduit de l’allemand par Elisabeth Landes, éd. Sabine Wespieser. La vie d’un homme ordinaire dans une Autriche rurale qui s’industrialise et se nazifie peu à peu. Un récit d’une force limpide. (Sélection Euregio lit).
- 05/12/2016 : Julie Ostuka, Certaines n’avaient jamais vu la mer, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Carine Chichereau, 10/18. Dans l’entre-deux-guerres, des milliers de jeunes Japonaises s’exilèrent pour servir d’épouses à des Américains. La levée d’un tabou historique.
- 09/01/2017 : Tommy Wieringa, Voici les noms, traduit du néerlandais par Bertrand Abraham, Actes Sud. Un désert où rôde la mort, des migrants clandestins, un flic usé par la vie, leur rencontre dans une ville aux confins. Une épopée poignante. (Sélection Euregio lit).
- 06/02/2017 : David Foenkinos, Charlotte, Folio Gallimard. Un poème narratif pour faire revivre le destin de Charlotte Salomon (Berlin 1917 – Auschwitz 1943) et son extraordinaire œuvre picturale autobiographique.
- 20/03/2017 : Javier Cercas, Les soldats de Salamine, traduit de l’espagnol par Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujicic, Babel-Actes Sud. À la fin de la guerre civile espagnole, un écrivain phalangiste est épargné par un soldat républicain. Une méditation sur les héros oubliés, sur la fabrique de l’Histoire et sur celle de la fiction.
- 15/05/2017 : Svetlana Alexievich, La guerre n’a pas un visage de femme, traduit du russe par Galia Ackerman et Paul Lequesne, J’ai Lu. La réalité cachée des milliers de femmes russes combattant sur le front de l’Est pendant la Seconde Guerre mondiale. Une écriture au plus près des témoignages recueillis et de l’engagement personnel. Par le prix Nobel de littérature 2015.
Information(s) pratique(s)
Dates : 07/11/16, 05/12/16, 09/01/17, 06/02/17, 20/03/17, 15/05/17 (vous pouvez choisir les séances qui vous intéressent)
Horaire : de 19 à 21 heures
Gratuit mais inscription indispensable (nombre de places limité !)
Contact : anais.faniel@provincedeliege.be – nicolas.dichiara@provincedeliege.be – 04 232 86 41
Lieu : Espace Polyvalent, place des Carmes 8 (1er étage) 4000 Liège